Содержанийышке куснаш

Сирӹшӹм кӓнгӓшӹмӓш:Kmoksy

Лаштык кӧргым моло йылмылан келыштарыме огыл.
Ирӹкӓн энциклопеди Википеди гӹц материал
Cold Water + Turkish Delight + Turkish Coffee

--Kmoksy 18:45, 1 декабрьын 2010 (MSK)

OK, I help to Buryat Wikipedia --Kmoksy 21:18, 10 мартын 2011 (MSK)
    • Thak you!--Kaiyr 03:20, 11 мартын 2011 (MSK)
:-) --Kmoksy 03:21, 11 мартын 2011 (MSK)

request of translation for en:Campora San Giovanni, en:Mérida (Venezuela), and en:Feria del Sol (Mérida) in Mari and other turkish languages that you known..thank you so much--Lodewijk Vadacchino 14:57, 31 майын 2011 (MSD)

[кодым тӧрлӓш]

Good Morning to you, Greeting from Calabria and from Venezuela, write you, if kindly you could translate the articles of Campora San Giovanni and Mérida in Mari and other languages that you know (based on cyrillic), on the base of the English...and if kindly you could translate the Feria del Sol, festival typically of this Maravillouse City, that is receiving great international success. In Change I will translate you in Italian and other Italian dialects on Wikipedia, an article of your interest, I deal me with biographies, history, some religion and geography, and other gendres. I am sure that we will find us in full accord. In a wait him of one certain answer of yours I thank you in advance of true heart.Thanks So Much--Lodewijk Vadacchino 14:57, 31 майын 2011 (MSD)

this is my personal gift for You....the most kwown song of Mérida with the Most Merideña Famous In the World...Stefania Fernandez, Miss Univers 2009--Lodewijk Vadacchino 14:57, 31 майын 2011 (MSD)
OK. I "translate" Кампора-Сан-Джованни and Ферия дель Соль :-) --Kmoksy 16:06, 31 майын 2011 (MSD)
thank you so much...as I can be you of help, I speak some Italian dialects, and I notice your particular interest for Vanuatu and Tonga and the El Mari Republic, naturally I will be well happy to make you also help from a friend my Mexican, that also speaks varied languages native American, if you want I can ask to him, thanks to every way for the Feria del Sol, is a very beautiful memory that a history concerns personale..se you want I tell you her. as Mérida regards, if you are able very kindly translate her/it in the languages that you know, the Turkish-Cyrillic languages, are all right also stubs... then it passes from me or from Marrovi for the exchange of favors. an embrace--Lodewijk Vadacchino 17:41, 31 майын 2011 (MSD)
  • Selam Kmoksy. Buradan yazdığım için kusuruma bakma, bir tek bu Vikilerde aktif olduğunu görüyorum. Gayet iyi mesafe kaydetmişsiniz buralarda, kutlarım. Ama hâlâ Alaska ile Sibirya'yı unutmamışsın :) Hatırlarsan bir zamanlar Yupikçe Vikipedi için bir öneri vardı. Teknik terimlerin çevirisini istediklerinde yarım kalmıştı. Geçtiğimiz aylarda bu konularda bu adım attım, Vikipedi'nin Yupikçe dilinde desteklenmesini sağladım ve gerekli terimlerden en çok kullanılanların %7.77'sini çevirdim. Şuradaki MediaWki bölümünü görüyorsun. Onun yanındaki expand tuşuna tıklarsan "MediaWiki (most used)" diye bir seçenek göreceksin. Yupikçe Vikinin açılması için işte en azından bu kategorideki terimlerin tamamına yakınını çevirmemiz lazım. Bir noktada tıkandım, yardımın lazım, ne yapmalı? --Seksen iki yüz kırk beş 17:10, 12 июньын 2011 (MSD)
  • Bir de şunu kaybetmek kötü oldu, bir kopyasını rica edebilir miyim? :) --Seksen iki yüz kırk beş 17:30, 12 июньын 2011 (MSD)
MediaWiki'deki çeviyi yapmam imkânsız gibi bir şey. Moksha vikisinden arkadaş Jarmanj Turtash ile ben başladık ve konuyu Rusya'daki küçük dillerin vikilerinin açılmasında en büyük desteği görülen Amir E. Aharoni'ye ilettik ve ondan yardım istedik. Ben de Facebook yoluyla Yupiklerden birine ulaştım. Bu Yupik, Alaska'daki Yupikçenin en ayrıksı ikinci şivesi olan Chevak Çupikçesinin dünyada öğretildiği tek okul olan en:Kashunamiut School District okul bölgesinin öğretmenlerinden Rower Paangelria (önceki adı: Rower Chevak) ile Facebook yoluyla tanıştığım Yupiktir. Onun Face'teki Cup'ik Word Of The Day - Chevak grubuna arada sırada yazılar yazıyorum. Jarmanj adlı arkadaş ta Rusya'dan katılıyor sohbete. İlk çevirileri Paangelria'ya yaptırdım fakat sonu gelmedi (çok şirin tipik Eskimo kadını, sanırım sıkıldı, zira çoğu terimin Yupikçesi yok ve de neologism yapmak istemiyor). Paangelria Alaska Yerli Dil Merkezinden iki tane Yupikçe bilen elemanın benimle temas kuracağını söyledi fakat şu ana kadar bu temas gerçekleşmedi. Onların yardımı olmadan bu çevirileri yapmak hemen hemen imkânsız gibi bir şey. Yupikçe, diğer Eskimo dilleri gibi oldukça karmaşık bir yapıya sahip. Bildiğimiz "klasik" dillerin hiçbirine benzemiyor. İnternet'te "Öküzün Altında Aranan Buzağı : Bir Eskimo Dilinde Türkçenin İzleri" adlı çalışmamı (ki Eskimo dilleri üzerine en geniş Türkçe araştırmadır) yaparken Yupikçe ile tanışmıştım. Dediğim gibi pek çok terimin Yupikçesi yok ve de bunların benim tarafından neologism yoluyla ortaya konması etik olmaz ve de çok yanlışlık yapabilirim. Konuyu ancak Alaska yerli dil Merkezi çözebilir ve onlaraın önereceği neologism (yeni türetilmiş kelimeler) kullanılabilir. Silinen "User:Kmoksy/Yup'ik Words" sayfasının kopyası bende var. Aslında ben bunları daha da genişletip ufacık sözlük hâlinde kendi sitemden vermeyi planlıyorum. Yine de, bir kopyasını senin için geçici olarak Yup'ik_Words for Seksen iki yüz kırk beş adıyla şimdi kendi siteme yükleyim, oradan indir. --Kmoksy 19:07, 12 июньын 2011 (MSD)
Tamamdır, bilgisayara indirdim, izin verirsen Incubator'e kopyalamayı düşünüyorum ki başka ilgilenen kullanıcı olursa yararlanabilsin. Ben de mevcut olanlarla birkaç madde yazayım bari. Alaska Yerli Dil Merkezi iletişime geçene kadar elimiz kolumuz bağlı öyleyse. Zaten oradaki sözcüklerle mümkün olduğu kadarını yaptım da yine de dediğin gibi çok zor, kaldı ki mevcutların içinde sorunlu olanlar da olabilir. İyi çalışmalar. --Seksen iki yüz kırk beş 23:36, 12 июньын 2011 (MSD)
İstediğin yere aktarabilirsin, sorun olmaz. Zaten, ben de elimdeki Yupikçe metinleri okuyup sözlüğü birkaç misli genişleteceğim ileriki aylarda. Şu anki sözlük gerçekten az olsa da şimdilik kısmen ihtitacı görüyor. Kendine iyi bak. Fin-ugor dilli vikilere takılıyorum, bu bir süre devam eder böyle. Rusya'da Sovyet döneminin baskılarından kurtulan bu halkların dillerinin gelişimi benim için çok önemlidir ve de bu diller (özellikle Mari dilleri ile Udmurtça) gramer açısındanTürkçe'ye çok benzer ve çeviri yaparken zorlanmıyorum. --Kmoksy 23:51, 12 июньын 2011 (MSD)
Bir de şu Yupikçe metinler internetteyse linkini verir misin? Ayrıca tekilin -q, iki varlığın -k, çoğulun ise -t olarak bittiği konusunda aldığım istihbarat doğru mu? :) İnternette ilk bulabildiğim metin bu. İyi çalışmalar. --Seksen iki yüz kırk beş 21:16, 18 июньын 2011 (MSD)
Evet, çoğunlukla "tekil -q, ikil -k, çoğul ise -t " biter. Tekilin "ik" ile bittiği durumlar da vardır. Kaynaklar çook. Sözlükteki kelimeleri google'da arattır, bir sürü kaynak bulabilirsin. Incubator'da bazı maddelerde verdiğim kaynak da önemli metinler bulunmaktadır. --Kmoksy 17:15, 19 июньын 2011 (MSD)
  • Selam. Rusya'da, Sibirya'da işler nasıl gidiyor? İyi işler yapıyormuşsun gibi geldi, Azericede Eskimo-İnuit halklarıyla ilgili madde açman da ilgimi çekti :) Viki yazılımını Yupikçeye çevirmek yönündeki umutsuz uğraşım devam ediyor, bazı kelimeler (mesela Vikipedi hakkında) o kadar fazla tekrarlanmış ki eldekiyle bir miktar çevirmek mümkün oldu. Şunu soracaktım, "cimir-" gibi fiil kökünü koyarsam anlamlı olur mu? Yani demek istediğim anlaşılır mı, anlaşılırsa "değiştirmek" gibi mi olur, nasıl olur? Türkçe Vikide de cevap verebilirsin, buraya o kadar çok bakar mıyım bilmiyorum. --Seksen iki yüz kırk beş 23:58, 9 августын 2011 (MSD)

Evet, anlaşılır. Bütün Yupik dillerinde kullanılan ve anlaşılan bir temel fiildir. Facebook'tan tanıştığım Paangelria adlı Çupik bayan öğretmen hem ana dili olan Chevak Çupikçesini biliyor (bu dili dünyada bilen kişi sayısı 50-100'ü geçmez) "Recent changes" için Ciminerrarallret kelimesini kullanmış. Yupikçe Cimir- (to change or replace) fiili "değiştirmek" anlamına gelir ve bu anlamı diğer Yupik dilleri de teyid ediyor:

  • Nunivak Çupikçesi :
    • Cimigar = personal name, meaning one who changes
    • cimir- = to change; to exchange; to replace
    • cimirii- = to change one's clothing
    • cimirkar = replacement for a person or a thing
    • cimirkarte- = to get a replacement for
  • Doğu Supkçesi (Çugaç şivesi)
    • change = cimirluni
    • change it = cimirluku
    • change one's clothes = cimi'iluni
    • change of clothes = cimi'iteq
  • Batı Supikçesi (Kodiak adası şivesi) :
    • Atkututen cimirkii. (Kuzey şivesi) / Arunaten cimirkii. (Güney şivesi) = Change clothes (command)

Eğer, botların değiştirmesi için ise şöyle yapılabilir: Robot cimirtuq (Bot değiştiriyor = the bot is changing) --Kmoksy 00:24, 10 августын 2011 (MSD)

  • Merhaba. Zahmet olmazsa şuna bir bakar mısın? Pek doğru gözükmedi madde bana da. --Seksen iki yüz kırk beş 11:58, 23 августын 2011 (MSD)
Ne zahmeti, ben de Kuzey Frizcesi (Almanya'da konuşulan soyu tehlikede bir Germen dili) vikisinde birkaç gündür Eskimo-Aleut dillerinin maddelerini açıyordum. Sayfayı açan arkadaş biraz deneme amaçlı açmış gibi gözüküyor. Giriş tanımlamasını düzeltmeye çalıştım; fakat maddenin içinin doldurulmasını zamana bırakıyorum. Eskimo ve Aleut halkları üzerine yayımlanmış İngilizce çok kitap ve araştırma makalesi var ve bunların çoğu bende yok. --Kmoksy 15:17, 23 августын 2011 (MSD)

I holiday on the my site

[кодым тӧрлӓш]

I write several bio-terminological articles and studies on the my site. --Kmoksy 01:54, 5 октябрьын 2011 (MSK)

Merhaba! Please add interwiki links to your created pages. As former interwiki format doesn't work, now it need to click "dobavyt` ssylki" in interwiki section and later choose language and article. I did it for your created pages but next time please do by Yorself. Iyi akşamlar! Hugo.arg (обсуждение) 00:32, 23 майын 2015 (MSK)

Yes, yes! I am a "good student" :-) Thanks Hugo. --Kmoksy (обсуждение) 01:06, 23 майын 2015 (MSK)

Many thanks from a very happy Galician!

[кодым тӧрлӓш]
The 1-9 Barnstar
The 1-9 Bronze Barnstar. Galicia 20 - 20 Challenge For your fantastic contributions to the Galicia 20 - 20 Challenge. This is well deserved. --Breogan2008 (обсуждение) 03:50, 11 июльын 2015 (MSK)

Уважаемый коллега,

  1. На русский язык переведены материалы Мета-Вики инициатив Развитие потенциала сообщества и Организационное развитие.
  2. БашВики: Проведение Вики-Сабантуя 2015 в Уфе способствовало расширению кругозора и контактов наших башкирских коллег. Далее, одобрение Фондом Викимедиа их заявки на официальное признание Башкирской группы участников Викимедиа их буквально окрылило. Они активно проводят Вики-встречи, участвовали в Вики-месячнике, посвященном Азии, отметились на IV Всемирном конгрессе башкир, 15 декабря стартует их месячный новогодний марафон. Следующий крупный проект на горизонте - мартовский недельный Вики-семинар в партнёрстве с ВМРУ, Фондом Викимедиа и организациями Республики Башкортостан. Коллеги даже wmru:Проект:Викимания в России предлагают организовать в Уфе.
  3. УдмВики: В Ижевске прошла конференция в честь 10-летия Удмуртской Википедии
  4. Доступна для перевода на языки народов России (и не только) страничка m:Wikimedia Russia (кроме английского и русского, уже имеются татарский и украинский варианты), следующий этап - wmru:Викимедиа:Многоязычность.

Это первый новостной выпуск проекта Проект:Разделы Википедии на региональных языках России, у него пока нет постоянной площадки и он распространяется самиздатом - для начала администраторам (если таковых нет - активным участникам), данные о которых можно найти посредством этой таблицы (в ближайшее время будет переведена на Мета-Вики). Также смотрите ru:Проект:Разделы Википедии на региональных языках России/Новости/Архив и m:Расскажите нам о вашей Википедии. -- Frhdkazan (обсуждение) 11:08, 12 декабрьын 2015 (MSK)

Уважаемый коллега,

"Большое спасибо всем и каждому, кто вносит свой вклад в развитие разделов Википедии на языках России от имени всех участников движения Викимедиа. Ваши усилия способствуют сохранению нематериального культурного наследия планеты, а также достижению идеалов Фонда Викимедиа и уставных целей российской национальной организации НП «Викимедиа РУ».
В этом выпуске:

  1. 15 января участники Движения Викимедиа во всём мире отмечают 15-летие Википедии – посмотрите проект пресс-релиза об этом.
  2. m:Wikimedia Russia теперь также и на башкирском и на саха (якутском)! Какой будет следующим?
  3. Фонд Викимедиа инициировал процесс обновления Викимании.
  4. На английский язык переведены материалы Заглавной страницы ru.wikimedia.org. Двигаемся дальше...
  5. Приложение Википедия на Андроид с добавленной интерактивной картой признано Лучшим Приложением 2015 г.
  6. У этой рассылки появилась своя площадка! Теперь есть где познакомиться с сутью проекта и управлять своей подпиской.
  7. Вносите вклад в несколько проектов Викимедиа? Хотите отслеживать связанные изменения? Появился удобный инструмент!
  8. Теперь для анализа трендов и выявления лучших практик используются данные Викимедиа проекта «Статистика».
  9. Участники ТатВики из Казани запустили проект Вики-встречи в конце месяца.
  10. Готовы поделиться своими новостями или опытом? Здорово! Смело добавляйте ссылку в следующий выпуск!


Также смотрите ru:Проект:Разделы Википедии на региональных языках России/Новости/Архив и m:Расскажите нам о вашей Википедии.


Первоначальный список доставки данного информационного бюллетеня сформирован вручную на базе публичных данных, доступных через соответствующую таблицу, однако он открыт для вступления всех желающих. Чтобы получать данный ежемесячный бюллетень на страницу в вашем личном пространстве или на один из форумов (одну из досок объявлений) вашего раздела, пожалуйста добавьте соответствующие данные в разделы ниже. Чтобы отписаться, просто удалите их из списка.

Dear colleague,

"Great thanks of all Wikimedia movement participants goes to each and everyone who contributes into developing Wikipedias in the languages of Russia. Your efforts support preservation of Intangible cultural heritage of humanity, as well as achieving the Vision of Wikimedia Foundation and Charter objectives of the Russian national Wikimedia chapter.
In this issue:

  1. On January 15 Wikimedia movement participants around the world are celebrating 15th anniversary of Wikipedia – take a look at the draft press-release about it.
  2. m:Wikimedia Russia is now also available in Bashkir and in Sakha! Will your language team be the next one to join our efforts?
  3. Wikimedia Foundation initiated Wikimania renewal process.
  4. ru.wikimedia.org homepage materials are now available in English. Our multilingualism project is moving further...
  5. Wikipedia Android app, now with interactive map, named a Best App of 2015
  6. This newsletter now has its own homepage! You can now learn about the essence of the project and manage own subscription.
  7. Contributing into a number of Wikimedia projects? Want to track related changes? New convenient tool just for that!
  8. Trend analysis and best practices discovery is now based on Wikimedia project «Statistics data».
  9. Tatar Wikipedia participants from Kazan have launched End-of-the-month Wikimeetups project.
  10. Ready to share own news or valuable experience? Great! Be bold - add a link into the next month issue!

See also ru:Проект:Разделы Википедии на региональных языках России/Новости/Архив and m:Tell us about your Wikipedia.

Original delivery list for this newsletter is generated manually from publicly available data accumulated in and accessible through respective table, but anyone is welcome to join in. To receive this monthly bulletin into your personal talk page or that of one of the community pages in your language edition, please use the following syntax to add delivery target address in the subsections below. To unsubscribe, just remove it from the list.

--Frhdkazan (обсуждение) 17:02, 13 январьын 2016 (MSK)

Объединение усилий по популяризации Википедий на региональных языках

[кодым тӧрлӓш]
Уважаемый коллега,

Большое спасибо всем и каждому, кто вносит свой вклад в развитие Разделов Википедии на языках России. В этом выпуске:

  1. На сайте ВМРУ заработал механизм перевода страниц PageTranslation и настроено автоматическое определение предпочитаемого пользователем языка отображения контента. Служебная:Регистрация переводчиков
  2. В нашем братстве ожидается пополнение: одобрен перевод тестового раздела на адыгейском языке в общее пространство.
  3. Самых вежливых и полезных участников проекта "сосчитает" 'Thanks report'.
  4. В Башкирской Википедии заработал машинный переводчик
  5. Опубликован список наиболее редактируемых статей РуВики за 2015 г.
  6. Статистика: первая полная за месяц на базе WikiStats и помесячная посещаемость за год (заглавные страницы, stats.grok.se)
  7. Подготовка образовательных видео по работе в Википедии и родственных проектах (с субтитрами) вышла на стадию препродакшен.
  8. Категория:Средства массовой информации на языках России и аналог в английской Википедии готовы для улучшения и связывания.
  9. Викимедийцы Башкортостана запустили оффлайн Вики-школу с занятиями и домашним заданием.
  10. Викиновости:Многоязычность: Русский раздел предоставил пространство и всячески содействует развитию версий на региональных языках России.
  11. Участники Викиданных приглашают малые Википедии, желающие повысить энциклопедическую полезность раздела для его читателей, принять участие в тестировании возможностей инструмента Placeholder.
  12. В РуВики запущен проект Сайнпост-Дайджест.
  13. Размещенное на Мета-Вики описание проекта "Википедии на языках России" и его подстраницы можно не только редактировать, но и переводить на ваши родные языки. Добро пожаловать!
  14. Следующий проект коллег из БашВики - Неделя Башкортостана в РуВики.
  15. Чтобы Википедия жила вечно, Фонд Викимедиа создал Целевой финансовый фонд Wikimedia Endowment.
  16. Викимедиа РУ приветствует языки народов России - заглавная страница теперь и на казахском, на саха (якутском) и на татарском. Кто следующий?
  17. m:Wikimedia Russia теперь также и на аварском! Какой будет следующим?

Подписаться/Отписаться. Готовы поделиться своими новостями или опытом? добавляйте ссылку в следующий выпуск!

Dear colleague,

Great thanks go to each and everyone contributing into developing Wikipedias in the languages of Russia. In this issue:

  1. PageTranslation is installed and User's content language preference recognition is set up at Wikimedia Russia wiki. Special:Translator signup
  2. Our community is about to increase: Incubator Wikipedia in Adyghe language is getting its domain soon.
  3. 'Thanks report' "discloses" kindest and most useful wiki-contributors.
  4. Machine translation started working in Bashkir Wikipedia
  5. RuSsian Wikinews published the list of most edited articles in Russian Wikipedia in 2015
  6. Statistics: first WikiStats-based full monthly report and stats.grok.se based two-year monthly Main Page Pageviews.
  7. Filming motivational and educational videos on contributing into Wikipedia and its sister projects (with subtitles) is now in pre-production.
  8. Category:Media by language of Russia and its Russian mirror are ready to be improved or linked to.
  9. Wikimedians of Bashkortostan launched offline Wiki-School with classes and homework.
  10. Викиновости:Многоязычность: Russian Wikinews is ready to lend space and otherwise support development of versions in regional languages of Russia.
  11. Wikidata participants invite small Wikipedias that want to increase own encyclopedic utility for their readers to take part in testing opportunities offered by ArticlePlaceholder feature.
  12. RuWiki partocipants launched The Signpost Digest project.
  13. "Wikipedias in the languages of Russia" project description on Meta and its sub-pages don't have to be limited to editing, you can also translate them in your mother tongues. Welcome!
  14. Next project of our colleagues from BashWiki - Bashkortostan dedicated week in RuWiki.
  15. To make Wikipedia eternal, Wikimedia Foundation has established Wikipedia Endowment.
  16. Wikimedia RU welcomes languages of Russia on its wiki - homepage materials can now be also viewed in Kazakh, in Sakha and in Tatar. Which language is going to join those next?
  17. m:Wikimedia Russia is now also available in Avar! Will your language team be the next one to join our efforts?

Subscribe/Unsubscribe. Ready to share own news or valuable experience? Add a link into the next month issue!

--Frhdkazan (обсуждение) 15:04, 12 февральын 2016 (MSK)

Вики-Пайрем_2017 в Йошкар-Оле

[кодым тӧрлӓш]

wmru:Вики-Пайрем_2017, на этом празднике хотели бы тебя видеть. --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 19:27, 12 октябрьын 2016 (MSK)